Lilies, Crown Tournament, and Coronation Postponed


Below is the complete text of TRMs posting to the Kingdom Facebook page. Main highlights are:

  • Lilies is postponed. Event stewards and staff are working on plans for a scaled down version in the fall.
  • Crown Tournament is postponed to a future date, when it can be safely held.
  • Coronation will be postponed, with the intent of giving future heirs at least a month before elevation
  • No plans to hold virtual courts

Good evening Calontir!

First, we appreciate everyone who attended our Q&A session this evening. Your concern for your fellow Calontiri heartens us. For those of you unable to attend, we know that it was short notice, but hopefully this message will cover most of the high points for you. Many of you have, until now, had a lot of unasked questions and uncertainty. We hope that this has helped alleviate those fears.

Along those lines, while we all labor with the uncertainty of the pandemic it has been Our task to keep Kingdom morale high, and to do our best to help you meet those needs from our home. Using that as a metric, last week we failed you. We apologize to you all for that and we will strive to do better. Further, if you find yourselves unhappy with the SCA, the Kingdom, or the management of your local groups under our restrictions we accept that blame as well. Please direct that ire where it belongs – on us.

Here is a very brief summary of the announcements we made this evening

-In light of the most recent health guidelines and information released by both Missouri and Iowa on Monday 4/27, We are postponing Lilies. The event stewards and staff are working hard on plans for a scaled down Lilies in the fall, and details on that will be released as they are available. While we will all miss our usual Summer, His Majesty and I are looking forward to this and greatly appreciate the efforts of everyone working to still give us that Lilies experience a little further down the road. We cannot thank them enough for time they have given and the dedication they have shown to the Kingdom.

-Because of this postponement, Our Crown Tournament is also postponed. Our current intent is to hold it as soon as it is safely possible, and We will be investigating options for that. We are working with the Society to obtain variances for several possibilities. We thank them for their willingness to work us to see that our Customs and Traditions are preserved.

-As far as other June activities are concerned, We will be maintaining our previously stated method of making decisions on a month-by-month basis and will be evaluating the possibility of smaller events, meetings, and practices for June in mid-May. We want to thank the Barons and Seneschals and Kingdom Reeve for their continued patience and support.

-With Crown Tourney postponed to an uncertain future date, Coronation must be as well. We hope to have heirs as soon as we can safely do so, and to give them at least a month to enjoy being heirs and to organize for their own reign and the continued betterment of all Calontir.

-All of these postponements lead to the necessity of seeking a variance for the extension of our own reign. We had hoped to avoid this deviation from tradition, but it has been made unavoidable by the current circumstances. We will be working to find the best possible solutions for finding our heirs to follow us in maintaining Calontir and hope that We have your patience and understanding while We do so.

The following are some additional notes based on your questions and comments:

-Please do keep the business of the SCA as active as you can – planning events, seeing to the local books, and reports. We do not know what the future time tables will be for events, and we understand that some details may be hard to pin down with not all businesses and site locations open, but if we are not planning for upcoming events now, there will be nothing to attend when the time comes and we are able to be together again.

-We do not have any plans for Virtual Courts. Those that have happened in other Kingdoms have mostly been due to the necessity of having heirs step up. The business we have outstanding, elevations specifically deserve more than an electronic thank you.

-Many had kind words for us on the reign so far and we wanted to acknowledge our entire royal household, and specifically Mistress Jorunn and Mistress Gabby for the incredible amount of effort that they have put in behind the scenes keeping us organized and making us look good. Similarly, Mistress Rochwen has been instrumental in organizing and creating the beautiful scrolls for awards that we have given and many that we have yet to give. They all deserve more thanks than we can possibly express.

These times are difficult for everyone. We know that you feel strained, patience is tried, tempers are short, and fear whispers to you. We know what to do and we know how to do it, but to stare unwavering at uncertainty is eventually bound to shake even the most dauntless.

Pick your friends and siblings up. Help them stand strong so that they may do so for you in turn. Hold Fast Calontir.

Until death take Us, The world end, or Our rightful heir take this burden from Us.

Lucian and Tamar

Nesscia’s Missives 15 March AS LIV

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Written this 15th day of March
Anno Societatus LIV
Being 2020 of the Common Era

My Dear Daughter Caroline,

I send my love upon the wings of the geese flying towards the thawing lands where you now toil for the good populace of Northshield.

The Ides of March conspire against me, and the stars and planets wheel in misalignment.

My wagon packed, I stood ready to once more trek south toward Ansteorra and your estate. Clouds, laden with snow, arrived in the night, delivering the bulk of its freight by morning. Howling wind and swirling flakes continued throughout the day. The roads now are slick with mud and melting ice. Methinks I must needs delay my departure.

Fear not, Dear one, time supports your cause even if the stars do not.
The laborers and tradesmen continue their good work in my absence. When the day arrives to move your worldly goods, I shall indeed have trekked south. There I shall remain at your disposal to guide and assist the work until completion.

Rumors and tales continue of the plague spreading throughout the lands.

Heralds and town criers bring news daily of the deaths and horrors gripping kingdoms and baronys and shires across the seas and close to home.

Daily I receive word from my kith and kin. They travel back to their own estates and cottages to assure all is well. There they endure the solitude until the stars align once more allowing all to go forth.

The great conflict in the kingdom of Gleann Abhann has found the gathering armies lay down arms and retreat.

Our good King Lucian and kind Queen Tamar urge great care. They proclaimed the needs of Their people to survive this plague remains paramount. Without Their populace there will be no kingdom. They are indeed good Rulers and True.

I look towards the brighter days of summer full of sunshine and fresh breezes. When the beasts and babies romp on the hillside while we sip wine in the gardens.

Indeed I do pray hourly for the safety of all the folk I love and hold dear. Mayhaps the halt of travel and revels and gatherings will halt as well the spread of this malady bedeviling our homes.

Know fully that the humours and health of our house and beasts and land here in the Hills of Ponca hold firm and well.

Until the day I once more gaze upon your countenance and have the opportunity to tell you, know that you are held dear to me.

Ever with love,
Your mother.

Nessicia’s Missives, 10 March AS LIV

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Letters from Home
Being the 10th day of March
of Anno Societatus LIV
known as 2020 of the Common Era

My Dearest Cristina,

Your duties have taken you exceedingly far away across the seas, and slow traveling missives vex me, my friend.
I will attempt to put pen to parchment and bring you news.

Our King has called for the Army and the good citizens of Calontir to travel to the Southern reaches of Gleann Abhann on campaign to the Great Gulf War. Troubles there seem to ebb and flow like an expansive tide, ever reoccurring.

As you recall, I have oft journeyed south to give ease and aid to our kinsfolk in their mighty efforts. While there, I commonly break bread or bend the elbow with friends made during these campaigns. My heart fair sings, in the midst of the misery of battles, to encounter others I thought long gone.

My wagon was nearly packed in plan to travel with kith and kin to the war when I received word from my daughter in Ansteorra. She also has need of aid at her estate.

The distress in her words lay plain upon the page in every letter of every word. Oh! to be torn between loyalties! Duty to King and kinsfolk or faithfulness to blood of my blood.

In truth, I knew my answer before I spoke it. Choices are few in response to needs of clan and tribe.
Yet, my heart ached for commitments uttered then broken.

As a consequence, I trek still to the south, though not toward the great war.

I whine enough of mine own concerns. How goes your work in Drachenwald? Has spring yet arrived to the English countryside?

Rumours have reached my ears of an extensive plague ravaging the lands. Do take care, my friend. I pray you are well.

Spring mocks us here. One day fair and sunny the next day windy and snow covered. The geese fly, tempting us with thoughts of summer to come.
Our lands are rich and the gravid cattle waddle in expectancy.

I look to your return within the month and know not if this missive will reach you prior to you departure. We shall bend the elbow and feast on the last of the winter’s stores and tell tales of our adventures!

Ever your friend,
Nesscia

Feast for the Coronation of Lucian and Tamar

From “Janvier”, Les Très Riches Heures du duc de Berry. c. 1412-1416

Volunteers are needed for kitchen help and servers. Contact Lord Hirakawa Kagetora at coronation_feast@bfs-kc.org if you can help.

Feast Menu

 

Gustatio:

Panis quadratus (Bread) (V)
With pinzimonio (an oil dipping sauce) (V+)
A selection of cheeses (Feta, Quark) (V)
Olives (Various) (V+)
Moretum (Garlic Spread) (V, N)

Pulmenti:

Tisana barrica – (Chickpea, lentil, and pea soup) (V+)
Herbae rusticae – (Salad of various lettuce, greens, herbs) (V+)

Pisca Mensa:

Panitae Piscium – Fish in a Roman wine sauce (F)
Dolmades – Greens stuffed with lemon rice (V+)
Cucurbitis ex Oxygala – (cucumber in yogurt sauce) (V)

Prima Mensa

Agnum Particum – Roast Lamb with savory herbs
Carotae Aliter – Honeyed Carrots with cumin sauce (V)
Patina ex Rusticis (Field vegetables) (V+)

Oblatio:

A brief interlude

Secunda Mensa:

Fructus – Fresh Fruits (V+)
Nuces Cocto – Toasted nuts (V+, N)
Savillum (V)

Nessica’s Missives: 12 October AS LIIII

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Letter from the Field
12 October Anno Societatus LIIII
Being 2019 of the Common Era

My Dear friend Kezia,

A most glorious day has arrived! The Falcon Crown is secure! The grand Crown Tournament in the Barony of Forgotten Sea succeeded. Their Most Royal Majesties, Anton and Yseult have found Heirs!

I all but floated through the day!

So many fair folk clothed in finest cloth, gleaming jewels, and thick furs. Flags and pennons fluttering in the brisk breeze. My eyes dazzled and my head spun to find myself in the company of Lords and Ladies and Dukes and Duchesses and Knights and Nobles and Royals! The Banners and bannermen filled the fields. The tents and shields and food and spears and drink and colors and smells and sounds. The cacophony filled every sense.

Ah! I tell you the day out of sequence.

The day broke quietly with the glitter of frost sparkling and our countyfolk emerging from tents bundled against the cold. I remain ever grateful for my wagon and the protection it provides me. Upon completing my toilette, I went to find Cristina just finishing her hair. She proves ever stalwart and braced herself against the chill with boot and cloak and glove. Ever glad I am for her companionship.

After we broke our fast, we approached the field to prepare for the day.

The populace began to gather, setting chair and table and shadefly, jostling for positions round the listfield for best viewing of the Tournament.

While Øyríkr prepared for the day Mistress Giraude and her good husband Gianlupo invited us to share their shadefly with friends and Their Excellencies Uldin and Sung. Sir Uldin fought in the Tournament as well. We found ourselves in such good company and readily agreed.

Cristina, ever caring for the needs of others, set a fine table of toothsome and elegant and exotic foods, to share with our companions and many others who gathered for the excitement of the day.

When the time came, all the fighters and their consorts organized to present themselves to Their Majesties. I found myself in the company of so many grand and noble inhabitants of our kingdom. I scarce believed my stars had so aligned. Each in turn presented themselves.

Five of our kinsmen and women walked behind us, carrying our flags and banners, Freya and Mor and Ivarr and Vashti and Cian all followed us onto the field. Such support and kindness they show for us. My heart verily swelled with the knowledge.

I walked on Øyríkr’s arm and knelt before the King, who handed me a rose. The Queen tied her favor onto Øyríkr’s shield arm before we bowed to Them and moved to join the other couples on the edge of the field.

When all the combatants and consorts had been thusly introduced, the Tournament began. I stood in awe! Such prowess! Such might! The sound of sword on shield, the sun glinting off helms, the cheers from the assembly. Each fighter in turn battling for the win!

At each of Øyríkr’s fights, I stood at field’s edge to incourage him on. Between each fight we cheered our companions with words of confidence, sharing food and drink and laughter. Her Ladyship Roise honored me by bringing me sustenance while catering to all in her purview.

The tournament continued from morning into the afternoon. Alas, poor Øyríkr! He fell to an injury! He fought well and long, alack, the stars in the heavens are not yet aligned for his kingship, though it shall come to pass when the Gods allow. Øyríkr perseveres in the knowledge he shall live to fight another day!

And fear not, my friend! Glorious news indeed, as I have mentioned! Sir Lucian won the day! Ere the afternoon grew overlong He and his consort Mistress Tamar were crowned Heirs of Calontir! Our kingdom is secure!

Not long thereafter, Øyríkr found his way to his wagon with the ever present assistance of his devoted lady, Freya, and his faithful kinsmen. They sought out warmer shelter and aid for his injury. With him away, I therefore loaded my wagon and also departed for my journey home.

Ever am I grateful for the knowledge of friendship and love from our kingdom and those I hold dear.
Many of our kinsfolk stayed for the evening festivities, to feast and sing long into the night.

I look forward to when next we meet. My head yet spins with the happenings of the day and I long to share them with you o’er our needlework.

As ever, I remain your friend,
Nesscia

Nessica’s Missives: 11 Oct AS LIIII

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Letter from the Field

11 October, Anno Societatus LIIII

Being 2019 of the Common Era

Dearest friend Bindi,

I realize it has been overlong since I set ink on parchment to bring you tidings of our fair Calontir. Methinks other missives reach you on occasion, another mayhaps will find welcoming eyes.

On this day I am adding the final packages on my wagon for a journey to the Lake of Smith. Our good King and Queen, being childless, are searching for an Heir.

They have summoned all Their greatest warriors of Calontir to fight in a grand Tournament! The winner and consort shall become the Heirs and crowned Prince and Princess by right of arms.

Lord Øyríkr, a mighty fighter, thought of me, and requested me to be his consort in the tournament!

I must say the honor is too great!

For when he bests the other great lords and ladies, I shall be Queen of Calontir. I faint at the thought.

His lady wife, and my lord husband,  have given their blessings, for they have no desire for the pomp and pagentry and responsibilities of the crown. Therefore, when he considered me, the way was clear for me to agree.

The northern winds blow, bringing such a chill to my very bones. Soon the snows will fill our lands, and we must needs prepare. How lucky are we to have such fine companions who endlessly prepare our estates for leaner times.

My servants and I have stitched new garb for Lord Øyríkr and myself. He bought a lovely linen and trim, though methinks with winter nigh upon us, verily, other garb of fine wool will soon be completed as well.

The wagon is nearly ready, I consider the chill journey south and our countryfolk in their tents during the time of the Tournament. Methinks there shall be more than fires for cooking burning throughout the nights.

Alas, word comes that the courier has entered my estate. I must needs seal this missive and deliver it unto his hands ere he departs. I know not when the next courier passes. Hold us in your prayers that the new Heirs are good and kind and will do right in these lands.

Though you now live in the northernmost reaches of the Kingdom of the West, your friends here hold you dearly in their hearts. Your lovely countenance is sorely missed.

As ever, your friend,

Nesscia

Nesscia’s Missives: 28 July AS LIV

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Letter from home
28 July Anno Societatus LIV
Being 2019 of the Common Era

Unto Mor does your friend Nesscia send heartiest of Greetings!

Words alone cannot express my joy. Riding in my wagon south, to the heart of our wondrous kingdom, to the Shire of Cum an Iolair, during the height of a glorious summer, for no other purpose than to celebrate life, I pondered my immense good fortune. My stars align to bring me such joy and make my heart glad.

I journeyed in my wagon with my countrywoman, Her Excellency Kezia, and Æðelwyn, a young villager new to Calontir. I know not what grand opportunity allowed me to make the trek south and return north with such fine women as to ease the long hours with chitter chatter.

I must extend my gratitude to you, dear Mor. The memory of sitting at our leisure, prattling about all the goings on in the commons room with you and your charming lady, and all the good folk wandering about, yet brings a smile to my lips.

Notice I did your conversations with our fledgling Calontiri. Making to feel welcome one of our new members is a great gift to our kingdom. I doubt not that your welcome to her will be a fond memory.

The tournaments and ceremonies upon the lawns, the shades along the perimeter, the banners and flags and pennons on high, the stream of food, the traders and tradesmen selling their wares, the glorious comfort of the cool hall all contributed to a splendid event.

Glad I was when Their Most Royal Majesties, Anton and Yseult, chose to honor many of Their Populace during court. Your own Lady given the right to bear Arms, Lady Adelaide granted the Cross of Calontir for her endeavors and tasks, Mistress Giraude recognized for her contributions to the girth of the kingdom, John Bowyer invited into the Order of the Chivalry, and so many other good tidings I cannot recall them all.

To look upon your charming face, and that of your dear Lady in a time of peace and celebration was verily a treat indeed. I anticipate the time when you are able to enlighten me on the working of leather.

This missive has grown over long. I must needs end and find the comfort of my bed. I shall find a rider to carry this south upon the morrow.

Until when next we meet, I remain ever your friend.

 

Nesscia’s Missives: 19 July A.S. LIV

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Letters from the South
Written 19 July Anno Societatus LIV
Being 2019 of the Common Era

Unto Chozek does Nesscia send dearest greetings.

I have traversed the long miles to arrive this day into the southern reaches of my fair kingdom.

Worried I have been with the horses trudging the miles in the searing heat which has held sway these recent weeks o’er the lands. Water in plenty we carried for there are many long stretches between where we normally find our ease.

Upon our arrival, I felt greatly relieved that I had to push them no further.

Their Majesties are holding a grand celebration of the Arts and Sciences here in Their charming Shire of Oakheart. They wish to pick a Champion to show off the grandeur which is Calontir.

I have worked in secret on a project with which to present to the judges. I fear I have not the skills to try for grand champion. Though in my heart I hope that my art may please our Rainbow Queen, Yseult, and She may have a kind word for me.

For in the end, my project will be a gift for one of my countrywoman. It would please me if I had our Queen’s smile upon it when I present it to my friend.

As I look around, methinks there is a grand gathering at the local monastery as there are robed friars and priests and nuns aplenty walking about. I fear for my very soul that I shall do or say something and be condemned to suffer in purgatory over long for a misstep.

I write this note quickly, and will send it on its way with a messenger to your high kingdom, to make its way to your estate. My room at the local inn shall soon be ready, and I must attend to my belongings and be out of the way.

It is my fondest wish to visit with you, and look upon your beauteous countenance. Mayhap it won’t be long.

Until that time, I remain ever your friend.

Nesscia inghean Chearnaigh

Fire Arrow Demonstration at Lilies Canceled

We’re extremely disappointed to share that the fire arrow demonstration announced previously isn’t going to proceed at Lilies. It was found to be too similar to be a “fire performance,” which is excluded from allowable SCA activities.

We apologize to both Emerick (Eric Shipley), who worked hard to research and create the demo, as well to as everyone who was looking forward to it. Anyone with questions is invited to reach out to us or the Lilies Committee privately.

The OAFocrats

Nesscia’s Missives: 17th of March AS LIII

Image from Huntington Library Ms HM 60, f°7, 15th C.

Written this 17th day of March, AS LIII
Being 2019 of the Common Era

Dear Sweet Roise,

On this feast day of Saint Patrick, I have at long last arrived to my estates in the Hills of Ponca.

When last we parted, we both looked to the highways intent on return to our own country far to the north of the recently ended War of the Gulf.

Your company and agreeable disposition was ever a comfort to me during our time in those southern lands of Gleann Abhann.

Well pleased am I to have made your acquaintance with our good countrywoman, Mathilde. As she spoke of bread baking and shared her secrets, your elation outspread to all within earshot of your voice. My mouth waters recalling the toothsome taste, and anticipate when next you bake and I am close at hand.

You may recall my scathed ankle which received injury. You asked after it when we parted. Alas, it vexes me yet. A kind gentle known to me practices leechcraft and if it becomes wearisome, I shall seek her aid. I trust when next we meet, my stars shall be aligned once again.

Fie! The calamitous flooding in the northern territories of Calontir indeed brings fearsome worry to my mind.

As I drove my wagon north, many of the highways and bridges failed. I turned more oft to the byroads and smaller laneways, all crowded with wagons and carts also searching for safe passage. At long last I turned my wagon onto the lane leading to my own estate. Fortunate I was to pass unscathed with wheels intact. My good husband and untiring countrymen will labor many weeks to make the roadways safe again for passage.

My heart rejoiced upon learning our kith and kin and countyfolk hereabouts all remain safe and warm and dry. Alas, many of the livestock and cattle and beasts are lost to the waters. Long will be the travails which lie ahead for the countryside to return to our customary state.

I pray you arrived safely to your own estates and you and yours remain shielded from danger.

My friend, I must needs put aside pen and parchment, for my bed calls to me to rest these weary old bones. Indeed, as I recall my time with you and your sweet smile, my spirit warms.

Ever I look to times we may visit again.

Until that time, I remain your friend,

Nesscia