The County scroll for His Excelleny Matsunaga Kagetora
Text by Master Andrixos Seljukroctonis, Calligraphy and Illumination by Viscount Master Christopher Reuben Montoya
Scroll by Viscount Master Christopher Reuben Montoya, text by Master Andrixos Seljukroctonis
Cease Kamikaze
Blow no more, heavenly wind
Upon King, upon Kingdom
Rising Sun has brought storm’s end
In calm, all recall tempest
Reclaim lost pillow
Traveler’s cushion far wandered
From home of the dawn
To land entranced by sunsets
Path of pillow was king’s road
Brought from the Nippon
To Heartland and to Shogun
Hail, Matsunaga.
Wind-driver and wind-driven
Strong gale blew through Calontir
Eight corners he saw
As Falcon soaring above
Lifted by wind’s strength
Soft breeze brought he to the land
Spring’s zephyrs caused winter’s rout
He subdued blizzard
And sought stronger storm to test
Led samurai south
To war field well windswept
Foes all dispersed by his gust
Gods keep man humble
After victor’s council held
Divine bellows turned
Brought rain like forge’s fire
Fortress strong sacked by wind-flood
Among folk he strode
Seeing aid brought to needy
Raising homes sunk low
Sheltering people from fear
Here he did gust as a king
Like a willow tree
Falcon tribe withstood the storm
Plans for new fortress
Stories of maelstroms survived
Realm prepared for a new calm
O Matsunaga
Storm bringer in war’s fury
For kingship, well worn.
Headband bright like Rising Sun
And high honors earned granted.
By these words did Duncan Rex and Ylva Regina recognize Matsunaga Kagetori as a Count, and endow
him with such rights and obligations accompanying such elevation, including a coronet of gold
embattled. Done on the ninth day of July in the Land of the Ring of Red Boars, in the fifty first year of the
Society
From the artist: Scroll written in the Japanese form of 10 Tankas; A 57577 syllable arrangement. The scroll itself is done with Sumi-e (black ink brush, and the painting depicts Fujin, the Japanese wind god, and Matsunaga fighting while His Excellency is protecting beloved Calontir behind him. The scroll text is in English, scribed in Japanese letter characters. It is written in the “kanji” form (vertical columns/right to left) over Suminagashi (floating ink or marbled) paper. The Silk horizontal scroll frame is by Blue Heron Arts and mounting was done by the scribe.
You must be logged in to post a comment.